What is Localization in Translation?
Localization is the process of adapting text, images, videos, marketing campaigns and more, to fit the linguistic, cultural and societal norms of your target audience.
Consider this: Roughly 6 billion people speak a language other than English. What’s more, there are 4.7 billion internet users and the U.S. isn’t in the top 10 in the world in terms of internet accessibility.
According to CSA Research, a market research firm, 76% of international online shoppers prefer to buy from websites in their native language. But catering to international customers requires more than translation. It demands localization.
In essence, localization is making something that was produced outside of a particular region feel like it was crafted in that location for people who live in that specific region. All of the biggest global brands localize, but they became global because they started by acting local.
Think McDonald’s menu in France: The fast-food king’s signature McFlurry comes in French Crème Brulee’, for instance. For the record, France — the land of fine dining – is now McDonald’s second-most profitable market.
Localization goes beyond matching text and helps you connect with consumers on a more meaningful level by creating content that resonates culturally. Localization builds trust and credibility, which results in customer loyalty.
Most importantly, localization is how you expand your reach, which generates revenue. A recent industry study showed that every $1 invested in website localization returns $25 dollars. That’s a ROI of 2,400%!
The original version of this page was published at: https://blog.ititranslates.com/2021/04/28/website-localization-the-key-to-expanding-market-share/
Our healthcare language services ensure compliance by the Joint Commission and improved patient satisfaction. iTi's suite of health language services enables seamless contact between patients and m... Read more
Language barriers can be a significant challenge in healthcare. Ensuring full language access isn’t just a compliance issue—it’s a fundamental matter of equity, diversity, ...read more
How much is too much (or too little) text?There are a lot of factors to consider when you’re getting ready for a website localization project. One you may not have considered ...read more
If you’re looking for healthcare interpreting or translation services, you likely have some questions. Fortunately, as a healthcare interpreting company serving hospitals and ...read more
The cultural fabric of the United States is changing more rapidly than ever before. As the make-up of the American population continues to change, so do the methods healthcare providers ...read more
Unlock High Performance, HIPAA-Compliant Marketing
Purpose built for Healthcare Marketing in a Privacy-Focused World